Решение Татарстанского УФАС России от 09.09.2011 г № Б/Н

В отношении ООО «Батлер-Казань»


Комиссия Татарстанского УФАС России по рассмотрению дел по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе (далее – Комиссия) в составе
<...>,
рассмотрев дело №08-374/2011 возбужденное в отношение ООО «Батлер-Казань» (420111, г.Казань, ул. Профсоюзная, 26, ИНН 1657067780) по признакам нарушения части 11 статьи 5 и пункта 1 части 5 статьи 5 Федерального закона от 13.03.06 №38-ФЗ (далее Закон «О рекламе»), при размещении рекламной информации в журнале «ВЫБИРАЙ» от 15-31 мая 2011г. № 09 (147) на странице 51 следующего содержания: «Эротический бар Zажигалка. Семь ночей в неделю: Феерические костюмированные шоу. Более 20 танцовщиц.Strip non-stop. Water – strip show. г.Казань,ул.Профсоюзная, 26 тел.: 293-62-24 www.russtriptease.com».
в присутствии:
от ответчика – представитель ООО «Батлер-Казань» по доверенности от 05.09.2011г. <...>,
Установила:
В ходе осуществления государственного надзора за соблюдением законодательства о рекламе, Управлением Федеральной антимонопольной службы по Республике Татарстан (далее — Татарстанское УФАС России), установлен факт размещения в журнале «ВЫБИРАЙ» от 15-31 мая 2011г. № 09 (147) на странице 51 рекламы следующего содержания: «Эротический бар Zажигалка. Семь ночей в неделю: Феерические костюмированные шоу. Более 20 танцовщиц.Strip non-stop. Water – strip show. г.Казань,ул.Профсоюзная, 26 тел.: 293-62-24 www.russtriptease.com». В данной рекламе использованы выражения с иностранными словами, без перевода на русский язык, что нарушает требования законодательства о государственном языке Российской Федерации, а именно часть 11 статьи 5 и пункт 1 часть 5 статьи 5 Федерального закона от 13.03.06 №38-ФЗ (далее Закон «О рекламе»).
Согласно части 11 статьи 5 Закона «О рекламе» при производстве, размещении и распространении рекламы должны соблюдаться требования законодательства Российской Федерации, в том числе требования законодательства о государственном языке Российской Федерации, законодательства об авторском праве и смежных правах.
Указанное положение содержит отсылочную норму, предусматривающую необходимость соблюдения в рекламе требований законодательства Российской Федерации в любой сфере.
Согласно пункту 10 части 1 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 №53-ФЗ «О государственном языке в Российской Федерации» государственный язык Российской Федерации (русский язык) подлежит обязательному использованию в рекламе.
В части 2 статьи 3 Федерального закона от 01.06.2005 №53-ФЗ «О государственном языке в Российской Федерации» указан порядок использования в рекламе текстов на иностранном языке.
В силу данной нормы, в рекламе допускается использование иностранных слов и выражений, если одновременно в рекламе присутствует их идентичный перевод на русский язык. При этом перевод должен в полной мере отражать смысловое содержание текста на иностранном языке, а также должен быть выполнен в той же манере, что и текст на иностранном языке.
В целях выявления круга лиц подлежащих привлечению к участию в деле, в адрес редакции журнала Татарстанском УФАС России были направлены соответствующие запросы.
Согласно имеющимся в Татарстанском УФАС России данным установлено, что между ООО «ИД «Сити-Пресс» (рекламораспространитель) и ООО «Батлер- Казань» (рекламодатель) заключен договор № 839 от 19.11.2010г. по размещению рекламных материалов в журнале «Выбирай соблазны большого города». Рекламный макет согласован, акты, счета оплачены (акт № 1557 от 15.05.2011г., счет № 355 от 11.04.2011г.).
Таким образом, ООО «Батлер – Казань» является рекламодателем рекламы размещенной в журнале «ВЫБИРАЙ» от 15-31 мая 2011г. № 09 (147) на странице 51 рекламы следующего содержания: «Эротический бар Zажигалка. Семь ночей в неделю: Феерические костюмированные шоу. Более 20 танцовщиц.Strip non-stop. Water-strip show. г.Казань,ул.Профсоюзная, 26 тел.: 293-62-24 www.russtriptease.com».
В ответ на определение о возбуждении дела, в адрес Татарстанского УФАС России было представлено объяснение по делу от ООО «Батлер- Казань», в соответствии с котором, следует, что для той части потребителей рекламы, которая владеет иностранным языком, информация не искажается, для лиц, не владеющих иностранным языком – тоже не искажается, поскольку они ее (информацию) не поймут полностью.
В ходе рассмотрения дела, представителем по доверенности от 05.09.2011г. <...> поддержана позиция, изложенная в объяснениях (вх. № 8089 от 06.09.2011).
Комиссия, изучив имеющиеся материалы дела и заслушав пояснения, приходит к следующим выводам.
В пункте 1 статьи 3 Закона «О рекламе» дано понятие рекламы — это информация, распространенная любым способом, в любой форме и с использованием любых средств, адресованная неопределенному кругу лиц и направленная на привлечение внимания к объекту рекламирования, формирование или поддержание интереса к нему и его продвижение на рынке.
Согласно пункту 2 статьи 3 Закона «О рекламе», объект рекламирования, это товар, средства индивидуализации юридического лица и (или) товара, изготовитель или продавец товара, результаты интеллектуальной деятельности либо мероприятие (в том числе спортивное соревнование, концерт, конкурс, фестиваль, основанные на риске игры, пари), на привлечение внимания к которым направлена реклама.
В соответствии с пунктом 3 статьи 3 Закона «О рекламе», товар, это продукт деятельности (в том числе работа, услуга), предназначенная для продажи, обмена или иного введения в оборот.
Информация: «Эротический бар Zажигалка. Семь ночей в неделю: Феерические костюмированные шоу. Более 20 танцовщиц.Strip non-stop. Water-strip show. г.Казань,ул.Профсоюзная, 26 тел.: 293-62-24 www.russtriptease.com», содержит все необходимые юридические признаки рекламы, позволяющие определить ее именно в этом качестве и отличить от информации не рекламного характера: предназначена для неопределенного круга лиц; преследует строго заданные цели информирования: продвижение на рынке, призвана формировать и поддерживать интерес к услугам, предоставляемым соответствующим рекламодателем.
Знание иностранного языка не является обязательным для российских граждан. Потребителями рекламы являются представители самых разных слоев нашего общества, социального положения, образования и возраста. Для многих из них обучение иностранному языку начинается и заканчивается на ступени обязательного общего образования в общеобразовательном учреждении. При этом известно, что иностранный язык быстро забывается, если им не пользоваться. Соответственно степень владения российскими гражданами иностранным языком может варьироваться от самой низкой до виртуозной. Поэтому использованные в рекламе выражения на иностранном языке потребитель рекламы может не уяснить, и для него рекламная информация будет не полной и искаженной.
В соответствии с частью 6 статьи 1 Федерального закона от 01.06.2005 №53-ФЗ «О государственном языке в Российской Федерации», при использовании русского языка как государственного языка Российской Федерации не допускается использование слов и выражений, не соответствующих нормам современного русского литературного языка, за исключением иностранных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке.
Конституцией Российской Федерации закрепляет за русским языком статус государственного языка Российской Федерации (статья 65 Конституции Российской Федерации). Данный статус предполагает повсеместное использование русского языка. Русским языком свободно владеет подавляющее большинство граждан Российской Федерации. Он представляет собой важную коммуникационную основу целостности и единство России, выполняет интеграционную функцию в политической, социальной и культурной сферах, выступает в качестве символа государства.
Используемые в рекламе иностранные слова имеют несколько значений: «strip»- полоса, полоска, лента, узкий участок, взлетно-посадочная полоса; «non-stop»- безостановочный, идущий без остановки, беспосадочный, без посадки; «water» - вода, волны, поток; «show»- показывать, выявлять, устанавливать, объяснять, учить.
Так, в соответствии с большим англо-русским словарем Мюллера В.К. (в новой редакции: 220 000 слов, словосочетаний, идиоматических выражений, пословиц и поговорок. Изд. 7-у, стереотип- М.: Цитадель-трейд: РИОПЛ КЛАССИК: Дом. XXI век, 2007-832 с.) слова «strip», «non-stop», «water», «show» имеют следующие значения:
- strip:
глагол – 1) снимать, срывать (одежду), 2) лишать чего-либо, 3) отнимать, грабить, 4) раздевать(ся), 5) разбирать, демонтировать, 7) выдаивать до капли, 8) разоружать;
имя существительно – 1) длинный, узкий, 2) взлетно-посадочная полоса, 3) страничка юмора, 4) порча, разрушение;
- water:
имя существительное – 1) вода, 2)водоем, 3) воды, водное пространство, 4) минеральные воды, лечебные воды, 5) наводнение, разлив, паводок, 6) жидкие выделения организма, слюна, пот, моча, 7) вода (качество драгоценного камня);
глагол – 1) мочить, смачивать, 2) поить, 3) поливать, орошать, 4)разбавлять, смягчать, 5) слезиться, 6) ходить на водопой, 7) набирать воду, 8) муарировать, 9) номинально увеличивать капитал;
- non-stop:
имя прилагательное – 1) безостановочный, беспосадочный, 2) прямого сообщения, без пересадки;
- show:
глагол – 1) показывать, проявлять, демонстрировать, 2) доказывать, 3) провести, проводить, 4) быть видным, появляться, казаться;
имя существительное – 1) показ, демонстрация, 2) зрелище, выставка, 3) внешний вид, видимость, 4) пышность, парадность, 5) предприятие, организация, 6) возможность проявлять свои силы.
В данной рекламе использованы выражения с иностранными словами, без перевода на русский язык, что нарушает требования законодательства о государственном языке Российской Федерации, а именно часть 11 статьи 5 и пункт 1 часть 5 статьи 5 Федерального закона от 13.03.06 №38-ФЗ (далее Закон «О рекламе»).
В силу пункта 1 части 5 статьи 5 Закона «О рекламе», в рекламе не допускается использование иностранных слов и выражений, которые могут привести к искажению смысла информации
Распространение рекламы, вводящей потребителей в заблуждение относительно рекламируемого товара, способна привести к неправильному выбору потребителей товара, также влияет на оценку и решение потребителей относительно рекламируемых услуг.
Кроме того, у потребителя складывается искаженное представление о рекламируемом товаре.
В соответствии с пунктом 4 статьи 3 Федерального закона “О рекламе”, реклама, не соответствующая требованиям законодательства Российской Федерации является ненадлежащей.
ООО «Батлер-Казань» на заседание Комиссии не представлены доказательства об устранении нарушений Федерального закона Российской Федерации от 13.03.2006 № 38-ФЗ «О рекламе».
Из положений части 6 статьи 38 Закона «О рекламе» следует, что за нарушение пункта 1 части 5 статьи 5 Федерального закона от 13.03.06. № 38-ФЗ «О рекламе» несет ответственность рекламодатель, т.е. ООО «Батлер- Казань».
Руководствуясь ч.2 п.1 ст.33, ч.1ст.36 Федерального закона “О рекламе” и в соответствии с п.п. 37 – 43 Правил рассмотрения антимонопольным органом дел, возбужденных по признакам нарушения законодательства Российской Федерации о рекламе, Комиссия
Решила:
1.Признать ненадлежащей рекламу, размещенную в журнале «ВЫБИРАЙ» от 15-31 мая 2011г. № 09 (147) на странице 51 рекламы следующего содержания: «Эротический бар Zажигалка. Семь ночей в неделю: Феерические костюмированные шоу. Более 20 танцовщиц.Strip non-stop. Water-strip show. г. Казань, ул. Профсоюзная, 26 тел.: 293-62-24 www.russtriptease.com», поскольку в ней нарушены требования части 11 статьи 5 и пункта 1 части 5 статьи 5 Федерального закона “О рекламе”.
2.Выдать ООО «Батлер-Казань» предписание о прекращении нарушения законодательства о рекламе.
3.Передать материалы дела уполномоченному должностному лицу Татарстанского УФАС России для возбуждения дела об административном правонарушении, предусмотренном статьей 14.3 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях.
Решение может быть обжаловано в арбитражный суд в порядке, предусмотренном статьей 198 Арбитражного процессуального кодекса Российской Федерации.